55_19  

 

各位一進入部落格便會聽到的這首歌,就是琵雅芙著名的玫瑰人生一曲

這首歌的由她親自填詞,內容彷彿琵雅芙柔情輕聲地訴說著她的心聲

 

 


 

 

Des yeux qui font baisser les miens  他的輕吻仍留在我的眼梢
Un rire qui se perd sur sa bouche  
一抹笑意掠過他的嘴角 
Voila le portrait sans retouche  
這就是他最真切的形象 
De l'homme auquel j'appartiens  
這個男人,我屬於他

 

Quand il me prend dans ses bras 當他輕擁我入懷 
Il me parle tout bas  
低聲對我說話 
Je vois la vie en rose  
我看見玫瑰色的人生 
Il me dit des mots d'amour  
他對我情話綿綿 
Des mots de tous les jours  
天天說不完
Et ça me fait quelque chose  
卻讓我有所感觸 
Il est entr
é dans mon coeur  有一股幸福暖流 
Une part de bonheur  
流進了我的心房 
Dont je connais la cause  
我清楚其來自何方 
C'est lui(toi) pour moi, moi pour lui(toi) dans la vie  
我們是為了對方存在的一對 
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie  
他對我這樣說,以生命起誓 
Et d
és que je l'apercois  當我一想到這些 
Alors je sens en moi  
我就感覺到體內 
Mon coeur qui bat  
我的心一陣狂跳

 

Des nuits d'amour à ne plus en finir  愛情的夜晚永不終結 
Un grand bonheur qui prend sa place  
幸福的光陰驅走了長夜
Des enuis, des chagrins, des phases  
憂傷與淚水全無踪影 
Heureux, heureux a en mourir  
這幸福的感覺伴我至死

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    玫瑰人生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()